电脑版
首页

搜索 繁体

一九二八年四月八喧哗与騒动(10/10)

斯特说“你快给我住嘴行不行?”他摇晃班的胳膊。班攥了栅栏,不停地嘎声嚎叫。“你住嘴不住嘴?”勒斯特说“到底住嘴不住嘴?”班呆呆地透过栅栏朝外张望。“那好吧,”勒斯特说“我给个理由让你叫。”他扭过朝屋的方向着了一,接着便轻声地说:“凯!你现在吼吧。凯!凯!凯!”

一分钟之后,透过班一声声拖长的叫唤,勒斯特听到了迪尔西的叫声。他拉住班的胳膊,把班拖到院另一迪尔西的面前。

“我早就跟您说过他不肯安静,”勒斯特说。

“你这坏!”迪尔西说“你把他怎么样啦?”

“我啥也没呀。我早就跟您说了,只要人家一打球,他就来劲儿了。”

“你们上这儿来,”迪尔西说。“不哭了,班吉。好了,不哭了。”

可是他还是不肯停。他们急急地穿过院,来到小木屋,走了去。“快跑去把那只拖鞋拿来,”迪尔西说。“只是别吵醒卡罗琳小,听见没有。要是她说什么,你就说是我在看着他呢。好,去吧,这件事你总不至于办槽吧,我想。”勒斯特走了去。迪尔西把班领到床边,让他在自己边坐下,抱住他,一前一后地摇着,用裙他那淌的嘴。“好啦,不哭了,”她说,抚摸着他的“不哭了。有迪尔西在看着你呢。”可他还是在慢腾腾地、可怜嚎着;那真是世界上所有无言的痛苦中最最严肃、最最绝望的声音了。勒斯特回来了,拿来了一只白缎的拖鞋。这只拖鞋如今已发黄、脆裂了,脏了。他们把它放在班的手里,他就暂时收住了声音。可是他仍然在哼哼,过不多久,他的声音又大起来了。

“你看能我得到T.P.吗?”迪尔西说。

“他昨儿个说今天要上圣约翰堂去。说好四钟回来的。”

迪尔西抚摸着班的,一前一后地摇晃他。

“要这么久,耶稣啊,”她说“要这么久。”

“我也会赶那辆车的,姥姥,”勒斯特说。

“你会把你们俩都摔死的,”迪尔西说“你是要淘气才想赶车的。我知你聪明是够聪明的,可我就是对你不放心。不哭了,好了,”她说“不哭了。不哭了。”

“不,我不会事的。”勒斯特说“我和T·P·一起赶过车。”迪尔西抱着班摇来摇去。“卡罗琳小说,要是你设法让他安静,她就要起床下楼自己来哄他了。”

“别哭了,宝贝儿,”迪尔西说,一边摸摸班的脑袋。“勒斯特,好孩,”她说“你能不能听姥姥的话,当心儿赶车?”

“可以啊,您哪,”勒斯特说“我赶车跟T.P.一样好。”

迪尔西抚摸着班的,前后摇晃着。“我已经尽了心了,”她说“主是知的。那你去车吧,”她说,一边站了起来。勒斯特一阵风似的跑了去。班着那只拖鞋在哭喊。“快别哭了。勒斯特去赶车来带你上墓地去。咱们也不必多事去取你的便帽了,”她说。她走到屋角用布帘隔开的一个小间那里,取来那过的毡帽。“咱们家有一阵比现在还倒霉呢,这事也不用瞒人了,”她说。“不怎么说,你是主的孩。我也快要主的孩了,赞耶稣。哪,上吧。”她把毡帽扣在他上,又给他扣上外的钮扣。他还在不住地哼哭。她把他手里的拖鞋拿掉,放在一边,接着他们走了去。这时勒斯特赶了一匹拖着辆破破歪歪的车的老白来了。

“你会小心的吧,勒斯特?”她说。

“没错儿,姥姥,”勒斯特说。她扶班坐后面的座位,他刚才不哭了,可是现在又开始在哼哼唧唧了。

“他是要他的呢,”勒斯特说。“等着,我去给他摘一支。”

“你先别动,”迪尔西说,她走上去拉住勒边的一。“好,快去给他摘吧。”勒斯特飞奔着绕过屋角,朝园跑去。他回来时只拿着一支

“这支是断了的,”迪尔西说“吗你不给他摘支好一的?”

“只能找到这支嘛,”勒斯特说。“你们星期五把摘得一二净,都拿去打扮教堂了。等等,我来想个办法。”迪尔西拉住了,勒斯特找来一小树枝和两段细绳,给了副“夹板”然后递给班。接着他爬上车,拿起僵绳。迪尔西仍然抓住勒不放。

“你现在认识路了吧。”她说“先顺着大街走,在广场那儿拐弯,去墓地,然后就直接回家。”

“知了,姥姥。”勒斯特说“走起来,‘小王后’。”

“你得小心哟,嗯?”

“知了,您哪。”于是迪尔西放开了勒。

“走罗,‘小王后’。”勒斯特说。

“嗨,”迪尔西说“你把鞭给我。”

“哦,姥姥,”勒斯特说。

“快给我,”迪尔西说,朝车轱辘走去。勒斯特老大不情愿地把鞭给了她。

“那我可没法让‘小王后’挪了。”

“这你放心好了,”迪尔西说。“该怎么走’小王后’比你清楚得多。你只消住缰绳,坐稳在座上就得,别的都不用心。你现在认得路了吧?”

“认得,姥姥,不就是T·P·每个星期天赶的路线吗?”

“那你今天就依葫芦画瓢走一遭吧。”

“那还用说。其实我早就替T·P·赶过车了,一百次都不止了。”

“那好,你再替他一次,”迪尔西说“好,走吧。不过要是你让班受了伤,黑小,那我自己都不知该怎么来对付你了。反正苦役队是一定要的,不过不等苦役队来找你,我就先把你送去。”

热门小说推荐

最近更新小说